Tyskarna

Diskussion i 'Prat om Gran Canaria' startad av ransi, 29 mars 2008.

  1. ransi

    ransi Medlem

    Vad tycker ni om Tyskar o engelsman?Hur sköter dom sig på Gran Canaria.


    rja
     
  2. Bumpen

    Bumpen Medlem

    Tyskar (äldre) är som dom alltid är vägrar prata något annat en tyska. Och kommer alltid i stora grupper. Engelsmännen är högljudda som vanligt. Men irländare är fruktansvärt trevliga!
     
  3. Bronzom

    Bronzom Medlem

    Man brukar jämföra tyska turister med gräshoppor. Först kommer några, sen kommer massor och lägger beslag på allt.;)
     
  4. coconut

    coconut Medlem

    jag har väl lyckats undvika dom antar jag för jag har aldrig besvärats direkt...:)Kanske får erfara det i sommat sitället då....:(
     
  5. fbkmarie

    fbkmarie Medlem

    Tycker inte vi varit ute så mycket för dom heller, men däremot när vi alltid va på Mallorca va tyskarna hemska:(
     
  6. tjollan

    tjollan Medlem

    Här kommer ett gäng för dommar mot "canarie tyskar"...

    Tjocla, mycket "tingel tangel", lite över alla andra och ja hm... det räcker väll?
     
  7. Bumpen

    Bumpen Medlem

    Men jag har mött många yngre tyskar som är trevliga. Och dom pratar bra engelska! Men dom tycker också äldre tyskar är dryga :D
     
  8. Lisseth

    Lisseth Medlem

    Angående Engelsmän!!
    Vi är en familj på 6 pers och vi åker varje år till Revoli Playa i PR. När vi kommer dit så är hotellet översållat med engelsmän. Jag kan bara säga att jag gillar dessa högljuda och skråliga mäniskor.
    Visst tar de mycket plats men de är så enormt roliga och trevliga. Vi har fått många engelska vänner för livet som liksom oss återkommer till vårt paradis.[8D]
     
  9. Cina

    Cina Medlem

    Och vad tror ni dom tycker om oss Svenskar..
    Vem av oss är de bästa här på jorden..// Cina
     
  10. tindaya

    tindaya Medlem

    Säger detsamma som Cina ;)
    Anette :)
     
  11. coconut

    coconut Medlem

    Svenskarna e väl det folk som e snålast på sina resor tycker jag mig ha läst nånstans...inte direkt heller nån merit..Som sagt, jag har inte stött på några som besvärat mig, varken svenskar, engelsmän eller tyskar. Eller så e jag för mkt inne i min egna lilla bubbla på semestern så att jag inget märker...

    Ha en trevlig kväll Cina, Anette å alla andra....
     
  12. Emtehed

    Emtehed Medlem

    Jag vet, jag har skrivit det förr[:eek:)]
    Det finns ett uttryck i "södern" som är:
    -Ryssen kommer, ryssen kommer-
    och man menar INTE att det är turister från Ryssland som kommer
    (och inte från Tyskland heller)

    Jan E som tycker att vi alla har fördommar[V]

    PS
    Jag var bara tvungen att rätta till svenskan i det jag skrev.
    Cina: Bra med din beskrivning av bakgrunden till uttrycket,
    jag har hört ungefär samma förklaring
    DS
     
  13. Cina

    Cina Medlem

    En förklaring till det uttrycket är....Förr när det fanns många sjömän från Ryssland i Las Palmas..gick de oftast i stora klungor alla bärande på plastkassar med varor de handlat i stan . De satt oftast på las Canteras och både drack och åt dagarna ,näterna igenom,
    Att man ser det idag är när kanarierna själv drar till syd med sina kassar med mat och tillbringar dagarna och kvällarna på stranden...Och på det viset har uttrycket "Ryssen kommer" blivit till enligt de Canarier jag känner som har gett mig den förklaringen...
    Cina
     
  14. coconut

    coconut Medlem

    Aha..intressant...fattade faktiskt inte innan jag läste förklaringen vad som menades....Kände mig lite trög...:)
     
  15. tindaya

    tindaya Medlem

    Kom till och tänka på ett vedertaget uttryck som används över hela Spanien (vet inte om det nämnts tidigare [:I]): "No te hagas el sueco": direkt översatt blir det "gör dej inte svensk" men betyder egentligen "låtsas inte att du inte förstår". Kan inte säga varifrån det kommer, spanjorerna vet det inte själva eller har många olika förklaringar.
    Ha en bra eftermiddag alla och hoppas ni kom i tid till era jobb imorse . . .
    Anette :)
     
  16. Emtehed

    Emtehed Medlem

    tindaya:
    Jag tycker det är ett "bra" uttryck, det får en att
    tänka till lite och borde få eb att rannsaka sina egna
    fördomar[:I].

    När jag läste uttrycket (som jag hört tidigare) kom jag att
    tänka på en en episod som min mamma berättade från en semestertipp
    i Spanien på slutet av 70-talet.

    Hon stod bakom ett svenskt par vid ett glassstånd som just köpt varsin glass betalat och fått tillbaka växeln men i samma stund
    upptäcker den unga glassförsäljerskan att hon lämat alldeles för mycket tillbaka och försöker få paret att förstå att det blev helt fel.
    Hon försökte först på spanska naturligtvis sen på knagglig engelska
    med det svenska paret låtsades inte förstå nånting.
    Mamma hör till och med hur frun säger -vi fick jättemycket för mycket
    tillbaka men vi fortsätter låtsas att vi inte förstår och går härifrån-
    Då ilsknar mamma till och säger på klingande svenska:
    -NU LÄMNAR NI TILLBAKA DET NI FICK FÖR MYCKET TILL DEN UNGA FLICKAN!!!
    Gissa om dom blev snopna och röda i ansiktet lämnade de skamset tillbaka pengarna.


    Jag tror inte att "No te hagas el sueco" föddes då
    men man kan ju aldrig veta;)

    Jan E som oftas kanske låtsas förstå mer än han gör[:eek:)]
     
  17. Cina

    Cina Medlem

    Tittade i mitt leikon där står det :spela ovetande, låtsas som det regnar,slå dövörat till // Kram Cina
     

Dela sidan

  1. Hej! På den här webbsidan används kakor (cookies). De används för att göra användarupplevelsen bättre och för statistik. Om du fortsätter att använda webbsidan så samtycker du till användningen av kakor.
    Stäng notis