Skulle tota ihop ett mejl på spanska och läste i lexikonet. Där fick jag se att hyra något av någon och hyra ut något till någon heter i infinitivformen samma sak dvs. alquilar algo a alguien han hyrde ut en lägenhet till mig heter då vad jag förstår me alquiló un apartamento om jag vill säga han hyrde en lägenhet av mig måste man då skriva om det till jag hyrde ut en lägenhet till honom dvs att den spanska konstruktionen i båda fallen blir "hyrde ut" På svenska kan man ju välja vem som skall vara subjektet i meningen. Han hyrde ut till mig eller Jag hyrde av honom går inte det på spanska? Och om det går, vad heter då jag hyrde en lägenhet av honom där jag är subjektet i den spanska meningen [?]
Hej Månkan, lite svårt så här kort. Det korrektaste/bästa sättet för att säga: Jag hyrde en lägenhet av honom - El Sr. . . . eller El me alquiló un apartamento. "Jag" kan också vara subjekt men då blir det lite oklart. T.ex. "Alquilé un apartamento del Sr. . . ." kan betyda att jag hyrde en lägenhet av Herr . . . ELLER att jag hyrde ut herr . . .s lägenhet. Hälsningar Anette